KULTUR I Diskussion um die Netflix-Serie “3 Body Problem”

Seit dem 21. Märzbietet der Streamingdienst Netflix die Serie „3 Body Problem“ an. Es basiert auf dem ersten Buch der Trisolaris-Trilogie von Liu Cixin, dem bekannten chinesischen Science-Fiction-Autor, der für sein Werk vor Jahren den Hugo Award bekam. „3 Body Problem“ ist einer der teuersten Netflix-Produktionen. Jeder der acht Folgen kostete rund 20 Millionen Dollar. Als Regisseure wurden die beiden „Games-of-Thrones“-Macher David Benioff und Dan Weiss gewonnen. Gleich in der ersten Woche eroberte die Serie die Spitzenposition auf Netflix’s Weekly Top Ten List.  Die Serie ist also ein Erfolg, aber nicht unbedingt in China. Dort wurde sie mit gemischten Reaktionen aufgenommen. Dabei kann Netflix in China offiziell gar nicht gesehen werden, aber mit einer VPN-Verbindung (Virtual Private Network) geht das natürlich. Und zur Not gibt es auch noch Raubkopien. So ausgerüstet haben sich viele Chinesen diese Serie angeschaut und sich anschließend über einige Ungereimtheiten heftig mokiert. So passt vielen Chinesen nicht, dass die Story nicht mehr in China spielt, sondern in England. Außerdem seien viele der handelnden Personen keine Chinesen mehr, sondern Schauspieler aus anderen Ländern – von Mexiko über die USA bis Irland. Zhang Yiwu, Literatur-Professor an der Peking Universität, versucht eine Erklärung. Laut Global Times sagte er: „One reason is that Netflix’s market is not China and it mainly targets European and American audiences, whose tastes or ideas differ from those of Chinese viewers.” Die chinesischen Kritiker beklagen eine „Westernization“ des Originals. In den Staatsmedien wird von „amerikanischer kultureller Hegemonie“ gesprochen. Aus dem Buch sei eine „Western heroic-style Hollywood Story“ geworden. Die heftigste Kontroverse löste die Eingangsszene aus. Sie spielt 1966 zur Zeit der Kulturrevolution. An der Peking Universität wird ein Physik-Professor von jungen Rotgardisten zu Tode geprügelt. Diese Szene kommt im chinesischen Originaltext auch vor, aber nicht gleich zu Beginn. In der englischen Übersetzung von Ken Liu ist sie aber – wie im Film – auch am Anfang. Die chinesischen Kritiker monieren, dass durch diese brutale Szene gleich zu Beginn China in einem schlechten Licht dargestellt werden solle. Autor Liu soll seine Zustimmung für die modifizierte Version (anderer Ort, andere Charaktere) gegeben haben. Er sagt laut Xinhua: „As a person who grew up in China any work is naturally influenced by Chinese culture. But I want may novel to be accepted by readers in the United States and other countries.” Angesichts der kritischen Stimmen wundert nicht, dass die Netflix-Serie in China bei Douban nur ein Rating von 6,8 (Spitzenwert ist 10) bekommt. Deutlich besser bewertet wird die „3 Body Problem“-Serie, die Tencent schon im vergangenen Jahr gedreht und gezeigt hat. Die 36 Episoden sind viel näher am Original. Das Rating bei Douban beträgt für diese Serie bei 8,7.

Info:

Hier der offizielle Trailer der Netflix-Serie: https://www.youtube.com/watch?v=mogSbMD6EcY

Und hier ein paar Eindrücke aus der Tencent-Serie: https://www.youtube.com/watch?v=zBwSjQ0mTPM

No Comments Yet

Comments are closed