CHINAHIRN Lexikon I dazi 搭子

Ein neues Wort geistert durch die Diskussion – dazi. Englisch: Situationship, eine Kombination der beiden englischen Worte Situation und relationship. Im Deutschen kann man es mit lockerer Beziehung übersetzen,also irgendwo zwischen Affäre und fester Beziehung angesiedelt. In China wurde der Begriff dazi in den vergangenen Jahren immer populärer. Besonders dazu beigetragen hat der 2024 gezeigte Film „Her Story“, in dem zwei sehr unterschiedliche Single-Frauen mit diversen Beziehungen die Hauptrollen spielten. Auf der sozialen Medienseite Xiaohongshu erzielte das Thema 36 Millionen Views. Der Grund für die zunehmende lockere Beziehungen: Viele junge Leute wollen sich nicht mittel- oder gar langfristig mehr binden. Nach einer Umfrage aus dem Jahre 2023 haben rund 40 Prozent der jungen Menschen eine lockere Beziehung. Die meisten sogar mehrere, im Schnitt 2,59 dazi, Das ergab die eben genannte Umfrage. Einer, der verschiedene dazi hat, ist der 25jährige Zhao Shiyuan. Gegenüber Sixth Tone sagt er: „I’am looking for someone who enriches my life without imposing rigid expectations and without the weight of social  obligations.” Der Soziologe Du Shichao von der Fudan Universität in Shanghai erklärt das Phänomen von dazi so: „This model aligns with young people’s pursuit of efficient and fragmented lifestyle, satisfying their short-term emotional needs while avoiding excessive responsibility and complex emotional entanglements.”

Info:

Artikel in Sixth Tone über Situationships: https://www.sixthtone.com/news/1016805

No Comments Yet

Comments are closed